Реклама
i
ИП Селезнева А.Г.
ИНН: 301605326512
Erid: Kra244X6K

Япония: взгляд из Токио: нужен диалог между рыбаками

Фильтры

Регион

Новости

Япония: взгляд из Токио: нужен диалог между рыбаками

Рыба в рационе (да что там в рационе – в жизни!) японцев занимает особое место. Помимо того, что она, как справедливо считается, способствует солидной продолжительности жизни, она дает работу многим людям, является своеобразным символом образа жизни и нередко попадает в центр межгосударственных отношений.

Рыбное хозяйство Японии – высокоразвитый и эффективный сегмент экономики, рационально структурированный и разумно управляемый – как со стороны государства, так и высококвалифицированным отраслевым менеджментом, имеющий налаженную систему обучения и переподготовки высококвалифицированных кадров. Здесь сосредоточены новейшие достижения инженерной мысли – в судостроении, навигационном оборудовании, орудиях лова, технологии обработки и выпуска высококачественной и разнообразнейшей продукции, а также достижения науки, изучающей мировой океан и его ресурсы.

Говоря о рыбном хозяйстве Японии, нельзя обойтись и без политики. «Рыбная проблема» занимает заметное место в отношениях между нашими государствами. К сожалению, иной раз она принимает и конфликтную окраску.

На рубеже двух лет, как раз тогда, когда я побывал в Токио, российско-японский политический диалог активизировался. Идет подготовка к визиту туда Владимира Путина. Только что в Японии побывал спикер Совета Федерации Сергей Миронов (см. приложение к этой статье).

Мне удалось встретиться с некоторыми политиками, общественными деятелями, специалистами, имена которых хорошо известны в Японии, в рыбном бизнесе – в частности. После этих бесед у меня сложилась достаточно цельная картина состояния отрасли и перспектив российско-японского взаимодействия на этом направлении. Об этом я и постараюсь рассказать читателям в нескольких публикациях.

Первая моя встреча состоялась в Японской ассоциации рыбной промышленности с ее президентом Исао Накасу, влиятельным и авторитетным человеком, имеющим огромный опыт.

Пример Ассоциации показывает, как может функционировать общественное объединение, настойчиво и успешно отстаивающее корпоративные интересы, в качестве сильного партнера ведущее переговоры с правительством.

Вице-президентами Ассоциации являются такие влиятельные японские бизнесмены, как Юджи Игараши, президент Maruha Nichiro Holdings,Inc.; Наоя Какидзое, президент Nippon Suisan Co.; Тацухико Танака, президент Nichiro Corp.; Тошиаки Мураи, президент Nichirei Corp.; Масахиро Ишикава, президент Japan Tuna Fisheries Co-operative Association; Хироясу Ито, роезидент Japan Fish-Wholesalers'Association of Central Market.

Г-н Накасу рассказал об истории Ассоциации.

- Она была создана в феврале 1882 года. Первым генеральным секретарем был избран Яджио Шинагава.

Ее главная цель была сформулирована ясно и четко – способствовать развитию рыбной промышленности Японии и тем самым повышать благосостояние народа.

(Первые шаги новой Ассоциации были быстрыми и решительными.

Уже в апреле того же года началось издание бюллетеня Ассоциации.

В марте 1883 года в Уэно, Токио прошла первая рыболовная выставка.

В январе 1889 года открылось новое учебное заведение – Институт рыболовства (Токийский университет рыболовства в настоящее время).

В январе 1895 генеральный секретарь Ассоциации представил закон о рыболовстве парламенту. Этот закон стал основой для формирования других законодательных актов, связанных с рыболовством, в более поздние годы. – И.Х.).

Сегодня в Ассоциации состоит 424 члена: 248 отдельных фирм 176 ассоциаций (например, Всеяпонская ассоциация предприятий донных тралов, которая, в свою очередь, объединяет много рыбодобывающих предприятий).

В нашу Ассоциацию входят также компании, занимающиеся продажей рыбной продукции в розничных и оптовых сетях, судостроительные заводы и ремонтные предприятия, производители орудий лова.

При всем своем различии, все эти компании имеют общие интересы. И мы стремимся в своих обращениях к правительству и парламенту добиваться, чтобы принимались такие решения – политические и экономические – для развития рыбной промышленности, чтобы интересы наших членов было максимально соблюдены и удовлетворены.

Вот важный пример. Минувшим летом в связи с подорожанием нефтепродуктов, особенно топлива для промысловых судов, рыбаки стали терпеть большие убытки. Были организованы забастовки, чтобы побудить правительство к действиям. Благодаря этому было принято специальное решение о помощи рыбакам. Это – одно из достижений нашей организации.

Забастовка – это политический вопрос. Мы занимае6мся множеством других практических дел. Вот, к примеру, у наших молодых людей есть тенденция, что они меньше стали есть рыбной продукции. Мы считаем, что это неблагоприятно для здоровья, и проводим компанию, чтобы молодые больше обращали внимание на рыбные блюда.

(От себя добавлю, что об этой проблеме я слышал и от других своих собеседников в Токио, правда, некоторые более откровенно говорили, что главное не в здоровье, а в реальном падении спроса – И.Х.).

Также мы занимаемся такой важнейшей проблемой, как обеспечение своего народа более безопасными продуктами питания. Речь идет о контроле за соблюдением стандартов качества при импорте. В этом году японское общество было взбудоражено проблемами с продуктами из Китая: в пельменях были обнаружены ядовитые вещества. В магазинах давалась неправильная информация, что это японские продукты, хотя на самом деле они были из Китая.

Еще одно направление нашей работы – международное. У Японии, России, Китая, Кореи есть общий водный бассейн, в котором рыболовецкие суда занимаются интенсивным промыслом. Иногда возникают конфликты. Для урегулирования возникающих проблем существуют межправительственные комиссии, на заседания которых и идет разрешение конфликтов.

С Китаем и Южной Кореей у нас существует механизм неправительственного обсуждения текущих и перспективных проблем и урегулирования конфликтов. Мы бы хотели, чтобы и с Россией был налажена такая же практика.

- Кого бы Вы в России видели своими партнерами для такого диалога?

- Мне сейчас трудно назвать кого-либо конкретно. Но мы ясно видим, что все российские правительственные организации находятся далеко, в Москве. Китай же и Южная Корея – рядом. На российском Дальнем Востоке есть много предприятий, в том числе и объединенных в различные ассоциации, имеющих богатый опыт плодотворного сотрудничества с Японией. Нам есть, что обсуждать.

(От себя добавлю, что руководитель Японской ассоциации рыбной промышленности информирован о создании и деятельности Дальневосточной ассоциации добытчиков минтая - И.Х.).

- Какова официальная позиция Ассоциации в связи со случаями задержания японских рыболовецких судов в российских водах, в том числе и на Камчатке?

- Главное: надо действовать в рамках межправительственных соглашений. При возникновении таких инцидентов наша организация не вмешивается. Эти вопросы урегулируются властями Японии и России. Мы же всегда призываем рыбаков соблюдать все действующие законы, правила и межправительственные соглашения. Нарушители должны быть наказаны, и им в дальнейшем должна быть запрещена добыча рыбы.

- Такие инциденты бывают только с Россией?

- Откровенно говоря, бывают и с другими странами. В частности, за последние годы – с Южной Кореей. В основном, корейские рыбаки нарушают международные соглашения, добывая рыбу в экономической зоне Японии. Всем этим занимаются наши межправительственные комиссии. Параллельно мы ведем переговоры с нашими корейскими партнерами. (Это еще раз к вопросу о желательности постоянного диалога между японскими и российскими рыбаками на неправительственном уровне – И.Х.).

- Что Вы думаете о браконьерском промысле краба и его незаконной, с нашей точки зрения, продаже на японском рынке?

- Мы только знаем тот факт, что некоторые российские рыбаки занимаются браконьерством при добыче краба и реализуют его в японских портах. Наши власти ранее обращались к российским властям для устранения таких явлений. Японская сторона принимает определенные меры. Но, когда российские суда привозят живого краба, у них всегда есть пакет документов для таможенной процедуры, с подписями и печатями. Японская сторона не в состоянии определить, подлинные они или фальшивые.

На рынке Японии всегда есть большой спрос на живого краба. Мы знаем, что глава Росрыболовства г-н Крайний выступил с инициативой, что суда с живым крабом должны заходить в порты России и только после оформления могут идти в Японию. Понятно, что таким образом живого краба не доставить. В этом мы видим проблему.

- Какими Вы видите перспективы сотрудничества России и Японии в области рыболовства?

- Все японские рыбаки имеют желание развивать сотрудничество между нашими странами. Вопрос заключается в том, чтобы это сотрудничество имело стабильную и долгосрочную основу. В настоящее время японские рыбаки на основе соглашений используют российские ресурсы – в основном, минтай и лосось. Российская сторона количественные и видовые параметры промысла определяет ежегодно. Это смущает японских рыбаков, не уверенных в перспективе. Общее желание, чтобы подобные соглашения заключались на более длительный период.

Мне кажется, можно успешно развивать торговлю рыбными продуктами между нашими странами. У вас есть крабы, на которые, как я уже говорил, в Японии очень большой спрос, удовлетворить который только японским сырцом невозможно. Мы же очень удачно ведем промысел сайры, которая в таких количествах не нужна нашему внутреннему рынку. Мы должны ее продавать – мороженую, консервы. Хотели бы ее продавать и в России.

Это только один пример. Учитывая наши (японские и российские) ресурсы и потребности наших рынков, мы бы могли получить взаимную пользу от такой торговли.

- Каково Ваше отношение к дрифтерному лову?

- Способ ловли лосося дрифтерными сетями создан и развивался японскими рыбаками. В Японии очень любят лосось, добытый именно так, а не неводами. Да, надо соблюдать определенные ограничения, но этот способ надо сохранять.

Искандер ХАКИМОВ.

На снимке: секретарь Японского комитета по изучению Камчатки Ёшиджи Хасии, руководитель Интетрнет-проекта «Полуостров Камчатка» Искандер Хакимов и президент Японской ассоциации рыбной промышленности Исао Накасу.

Из досье «ПК»: политический фон российско-японских отношений в январе 2009 года

Территориальная проблема между РФ и Японией требует немедленного урегулирования - премьер Японии

Решением территориальной проблемы между Россией и Японией не должны заниматься будущие поколения, потому что она требует немедленного урегулирования. Об этом заявил вчера премьер-министр Японии Таро Асо на встрече с председателем Совета Федерации, лидером "Справедливой России" Сергеем Мироновым, который прибыл в Токио с рабочим визитом.

"Я полагаю, что мы находимся на таком этапе, когда территориальная проблема требует немедленного урегулирования, - сказал глава японского правительства. - На встрече с президентом РФ Дмитрием Медведевым в Перу в ноябре прошлого года, я поддержал его мысль о том, что не следует оставлять этот вопрос будущим поколениям".

Т. Асо подчеркнул, что, "к сожалению, наличие этой проблемы в двусторонних отношениях не позволяет продвигаться вперед и в вопросах нашего взаимодействия в Азиатско-Тихоокеанском регионе". "Хотелось бы, чтобы предпринимались максимальные усилия по ее устранению", - добавил он. Японский премьер добавил, что намерен уделить серьезное внимание этой теме на возможной встрече с председателем правительства РФ Владимиром Путиным, который в скором времени посетит Японию.

Как официально проинформировали ИТАР-ТАСС в японском МИД, в ответ С. Миронов, в частности, заметил, что он придерживается точки зрения о необходимости решать территориальную проблему с отходом от крайних позиций и на взаимоприемлемых условиях. Спикер Совета Федерации, отметили во внешнеполитическом ведомстве, добавил, что, по его мнению, в будущем Япония станет самым важным партнером России в Восточной Азии.

Территориальный вопрос поднимался вчера также на встрече С.Миронова с генеральным секретарем Демократической партии Японии Юкио Хатоямой.

Россия готова решать проблему мирного договора с Японией лишь на взаимоприемлемых для двух стран и народов условиях – Сергей Миронов

Россия готова решать проблему мирного договора с Японией лишь на взаимоприемлемых для двух стран и народов условиях. Как сообщает ИТАР-ТАСС, об этом на встрече с генеральным секретарем Демократической партии Японии Юкио Хатоямой заявил председатель Совета Федерации лидер "Справедливой России" Сергей Миронов, который прибыл в Японию с рабочим визитом.

"Мы должны продвигаться вперед в отношении этой проблемы", - заявил Ю. Хатояма, пообещав, что в случае прихода к власти ДПЯ займется этим вопросом в первоочередном порядке.

В ответ С. Миронов заметил, что в России стало модным отмечать Новый год в том числе по восточному календарю, и на этот раз россияне с удовольствием отметили наступающий Год Быка. "Вы с первых слов взяли быка за рога, поставив самый болезненный вопрос, существующий между нашими странами", - сказал С. Миронов. Он подчеркнул, что Россия также заинтересована в решении этой проблемы.

Позиция России, подчеркнул С. Миронов, изложена ранее президентом страны Дмитрием Медведевым и "состоит из трех частей - коротких и ясных". Эта проблема действительно требует скорейшего решения, однако оно должно быть взаимоприемлемым для обеих стран. В поисках такого взаимоприемлемого решения "необходимо отходить от крайних позиций, искать компромиссы". "Решение проблемы лежит где-то посередине, - подчеркнул С. Миронов. - И главное, это решение должно быть воспринято и японским, и российским народом".

Россия готова к серьезному разговору с Японией по проблеме мирного договора – Сергей Миронов

Россия готова "к серьезному и искреннему разговору с Японией по любым, в том числе самым сложным темам, включая проблему мирного договора". Об этом, выступая 15 января в Японском национальном пресс-клубе, заявил председатель Совета Федерации Сергей Миронов, завершая трехдневный визит в Японию.

С. Миронов подчеркнул, передает ИТАР-ТАСС, что Япония - один из приоритетов внешней политики России в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Он напомнил, что об этом говорится, в частности, в концепции внешней политики России, утвержденной указом президента РФ Дмитрия Медведева 12 июля 2008 г. "Хотел бы подчеркнуть, что это - наша стратегическая линия на длительную перспективу", - сказал он. Целый ряд факторов, включая географическую близость и принадлежность к одному региону, просто "обрекают нас на сотрудничество и взаимодействие", добавил он. "У нас есть основания с достаточным оптимизмом смотреть в будущее, - продолжил С.Миронов. - Этот оптимизм основан на том, что наши отношения не носят конкурентного характера. Между нами нет непреодолимых противоречий".

Высокую динамику отношениям двух стран, подчеркнул спикер верхней палаты российского парламента, задают российско-японские встречи на высшем уровне. Именно на одной из таких встреч в 2003 г. был принят российско-японский план действий, нацеленный на созидательное многоплановое партнерство. Напомнив о последней встрече на высшем уровне президента РФ Дмитрия Медведева с премьер-министром Японии Таро Асо, С. Миронов обратил внимание, что глава российского государства дал российско-японским отношениям оценку "как одного из ключевых факторов стабильности в Азиатско-Тихоокеанском регионе".

Что касается самой болезненной в отношениях двух стран проблемы мирного договора, то Россия, подчеркнул С. Миронов, исходит из того, что "продуктивный поиск взаимоприемлемого решения этой проблемы имел бы перспективы на фоне широкого поступательного развития российско-японских отношений". Иными словами, "подписание мирного договора должно стать не неким стартом" для их полнокровного продвижения, а закономерным итогом качественного обновления наших связей, прочным фундаментом их дальнейшего прогресса, уверен он.

С. Миронов убежден, что обе стороны должны "культивировать взаимное доверие и обоюдные симпатии между нашими народами". В конечном итоге, считает он, это "выведет нас на такое взаимоприемлемое решение, которое будет одобрено высшим политическим руководством и парламентами обеих стран, получит поддержку со стороны широкой общественности России и Японии".

Полезный вклад в решение задачи заключения мирного договора, полагает С. Миронов, могут внести законодатели России и Японии, прежде всего через активное углубление взаимных контактов.

Сергей Миронов убежден, что в Токио услышали призыв Москвы к спокойному поиску решений по проблеме мирного договора

Председатель Совета Федерации Сергей Миронов, совершающий рабочий визит в Японию, убежден, что в Токио услышали призыв Москвы "снизить накал" вокруг проблемы мирного договора и более спокойно искать компромиссные решения.

В беседе с российскими журналистами С. Миронов признался, что готовился к жесткой дискуссии по вопросу о так называемом территориальном споре между двумя странами. Однако "японские коллеги затрагивали эти вопросы в спокойном и миролюбивом ключе", передает ИТАР-ТАСС.

С. Миронов уже встретился с председателями обеих палат парламента, лидерами ведущих политических партий и премьер-министром страны. Практически все собеседники поднимали этот вопрос. "Он их волнует, они его обозначают, но я бы не сказал, что в жесткой форме", - поделился впечатлениями С. Миронов.

По оценке спикера верхней палаты российского парламента, позиция России по этой проблеме, высказанная в конце прошлого года президентом РФ Дмитрием Медведевым, находит в Токио определенное понимание. "Та формула, которую высказал президент России премьер-министру Японии, похоже, на сегодняшний день в какой-то мере удовлетворяет японскую сторону", - констатировал Д. Миронов.

Он напомнил, что на встрече Д. Медведева и премьер-министра Японии Таро Асо в Лиме с российской стороны "было сказано, что эту проблему не нужно оставлять потомкам". И этот тезис, по словам С. Миронова, "японцам очень по душе". Между тем, продолжил С. Миронов, глава российского государства подчеркнул, что решение должно быть обязательно взаимоприемлемым. Это решение должно быть принято народами России и Японии. "Мы понимаем, что любые договоренности должны будут проходить процедуру ратификации, и значит должны быть восприняты парламентами, но на первое место я бы поставил народ", - сказал С. Миронов. И наконец, напомнил он, Д.Медведев также указал, что начинать движение к поиску возможного взаимоприемлемого решения нужно, отказываясь от крайних позиций. "Это как раз не очень воспринимается в Токио, - констатировал С. Миронов. - Понятно, что именно японская сторона настаивает на крайних позициях".

С. Миронов не скрывал, что видит свою миссию в том, чтобы разъяснить японской стороне "триединую формулу" Д. Медведева. "Я обращал внимание японских собеседников на главную мысль, высказанную президентом России. Она заключается в том, что приблизиться к взаимоприемлемому решению можно, лишь создав подходящую моральную, психологическую атмосферу, то есть необходимо развивать сотрудничество в экономике, культурной сфере, политической, - сказал он. - Надо сделать так, чтобы народы наших стран относились друг к другу с доверием. Это можно сделать только через очень широкое сотрудничество по самому широкому спектру вопросов".

Между тем, по наблюдениям С. Миронова, у некоторых японских политиков другая точка зрения. "Их логика такова: сначала мирный договор и решение территориального вопроса, а потом улучшение качества отношений. А мы говорим - наоборот: сначала качество отношений, а потом на этом фоне мы, возможно, придем к тому или иному решению", - подчеркнул С. Миронов.

Спикер СФ убежден, что уже сейчас в отношениях между двумя странами "значительно больше, того, что объединяет, чем разъединяет". Товарооборот по итогам прошлого года достиг 30 млрд. долл., в 2008 г. в Японии с успехом прошел фестиваль культуры России, в 2009 г ожидается аналогичный "культурный марафон" Японии в России, напомнил он.

Отвечая на вопросы ИТАР-ТАСС, С. Миронов также подтвердил, что дата планируемого визита премьер-министра РФ Владимира Путина в Японию пока не согласована. "Есть целый перечень соглашений, который сейчас готовится. Как только они будут готовы, я думаю, визит состоится", - сказал он.

С. Миронов, который первый раз посещает Японию, признался, что между официальными встречами и мероприятиями смог выделить время для небольшой экскурсии: "удалось подняться на телевизионную вышку и посмотреть на Токио с высоты". "Я стоял у самого края и фотографировал. Я десантник и высоты не боюсь", - сказал он.

Источник: poluostrov-kamchatka.ru

Также в разделе

Комментарии (0)